FRANCE/ MEXIQUE : Technip décroche un contrat pour Anadarko dans le golfe du Mexique

19 décembre 2011

Technip vient de décrocher un contrat auprès du groupe pétrolier américain Anadarko. Il fournira une plateforme flottante qui servira à exploiter Lucius, un gisement d’hydrocarbures en eaux très profondes situé dans le golfe du Mexique. Cette plateforme, de type Spar, aura une capacité de production de 80.000 b/j et de 13 millions de m3 de gaz naturel jour, selon le groupe Technip. C’est en 2014 que l’exploitation du gisement devrait débuter. Le groupe aura la charge de l’ingéniérie, la construction et le transport de la coque de cette plateforme de 23.000 tonnes, qui sera conçue à Pori, en Finlande. Technip a déjà livré six Spar à Anadarko, et Lucius sera la 15e construite par le groupe. Les plateformes flottantes de type Spar, à fort tirant d’eau, permettent le forage et la production par grandes profondeurs, en utilisant des risers, un type de conduites verticales permettant de remonter le pétrole vers la surface de l’océan. Pour de plus amples informations rendez vous sur www.technip.com


FRANCE : DSK intervient dans un forum économique à Pékin

19 décembre 2011

L’ancien ministre de l’économie et de l’industrie et ancien directeur du fonds monétaire international – FMI- Dominique Strauss-Kahn – DSK- a effectué lundi 19 décembre 2011 à Pékin en Chine, son retour dans un forum économique ou il est l’invité du groupe internet NetEase.Éminent spécialiste en macro économie, et dans une intervention en anglais de 45 minutes, il a comparé la zone de l’euro à un “radeau sur le point de sombrer”. DSK a déclaré ”Nous voyons les pays européens passer d’un plan de sauvetage à un autre, d’un sommet de la dernière chance à un autre, toujours sans admettre les pertes, toujours sans permettre une reprise de la croissance et toujours en échouant à restaurer la confiance”, en ajoutant ”Je ne suis pas persuadé que le président Sarkozy et la chancelière Mme Angela Merkel se comprennent bien entre eux et c’est probablement une des raisons pour lesquelles le système européen a des problèmes pour avancer”.


SUEDE : Le constructeur Saab en faillite

19 décembre 2011

SAAB, constructeur automobile de la Suède, a déclaré être en faillite lundi 19 décembre 2011, malgré deux années d’efforts. Selon un communiqué “les 3 des principales compagnies du groupe SAAB sont déclarées en faillite : SAAB Automobile Aktiebolag, SAAB  Automobile Tools AB et SAAB Automobile Powertrain.” Le tribunal devra trouver un liquidateur. Victor Muller, directeur général de Swedish automobile et propriétaire de SAAB a déployé tous ses efforts afin de trouver un accord pour sauver SAAB de la faillite notamment en contactant le distributeur Pang Da et le constructeur Youngman de la république populaire de Chine. L’ancien propriétaire de SAAB, General Motors, mais toujours propriétaire des brevets, est défavorable et mettrait tout en oeuvre pour s’opposer au transfert de brevets technologiques au profit de la Chine.


ARABIE SAOUDITE : Le prince Al-Walid ben Talal investit 300 millions de dollars dans Twitter

19 décembre 2011

Le puissant groupe Kingdom Holding, propriété d’Al-Walid ben Talal, milliardaire d’Arabie Saoudite, a déclaré lundi 19 décembre 2011 effectué un investissement de 300 millions de dollars dans le site de micro-blog Twitter, après plusieurs mois de négociations. Le prince al-Walid, neveu du roi Abdallah d’Arabie Saoudite a déclaré ”Notre investissement dans Twitter réaffirme notre capacité à identifier les opportunités d’investissement dans les entreprises à forte croissance ayant un impact mondial”. Ahmed Halawani, directeur exécutif de Kingdom Holding en charge des investissements internationaux a précisé que le groupe était ”convaincu que les médias sociaux vont fondamentalement changer le paysage de l’industrie des médias dans les prochaines années”. Le prince al-Walid a déjà réalisé plusieurs investissements dans le secteur des médias, et se prépare à lancer en 2012 une nouvelle chaîne de télévision d’information en continu, Alarab qui sera dirigée par Jamal Khashoggi, un vétéran de la presse saoudienne. Elle sera en concurrence avec Al-Jazira, basée au Qatar, et Al-Arabiya, émettant depuis Dubaï et à capitaux saoudiens. Kingdom Holding possède 29,9 % des parts du Saudi Research and Marketing Group -SRMG- qui publie notamment les influents quotidiens Asharq Al-Awsat et Al Eqtisadiah. Kingdom Holding détient aussi d’importants actifs dans Citrigroup banque – Apple et News Corp secteur des médias ainsi que dans des chaînes hôtelières internationales. En novembre 2011, on comptait plus de 2 millions de messages publics écrits en langue arabe, par jour sur Twitter. SEMIOCAST, institut d’expertise dans les réseaux sociaux, avait dans une étude indiquée en novembre 2010, il n’y avait que 900 000 messages publics écrits en langue arabe. Un véritable boom en une année. La langue arabe est la 8e la plus employée sur le internet et représente 1,2% du volume global des messages publics sur le net.


ALBANIE : La compagnie pétrolière d’état Albpetrol mise en vente

18 décembre 2011

L’Albanie a décrété de vendre la compagnie pétrolière d’état Albpetrol située à Patos selon une source ministère de l’économie de l’Albanie. Albpetrol a une valeur estimée à près de 325 millions d’euros et comprend 4 gisements de gaz et 6 gisements de pétrole avec une production annuelle de 135 000 tonnes selon le ministère de l’économie.Le parlement d’Albanie a par ailleurs voté une loi ouvrant la possibilité de la totalité des actions d’Albpetrol propriété de l’état à ce jour. Un appel d’offre international a été lancé à l’attention d’investisseurs stratégiques.


RÉPUBLIQUE TCHÈQUE : Décès de l’ancien président Vaclav Havel

18 décembre 2011

Vaclav Havel

L’ancien président de la république Tchèque Vaclav Havel, de 1989 à 2003, est décédé à l’âge de 75 ans, dimanche 18 décembre 2011. Dramaturge, Vaclav Havel a été un des artisans de la révolution de velours, anti communiste 1989. Sous le régime communiste il avait passé 5 années en prison et avait contracté une pneumonie très mal soignée en prison ainsi qu’un cancer ce qui lui valu de nombreux problèmes de santé. En 1996 Vaclav Havel avait subi une intervention chirurgicale pour un cancer du poumon droit. Au début décembre 2011 il avait eu un entretien à Prague, avec le dalai lama, chef spirituel des bouddhistes tibétains. Après l’annonce du décès de l’ancien chef de l’état, Petr Necas, premier ministre de la république Tchèque a déclaré ”Vaclav Havel a été le symbole des événements de 1989, symbole du retour de notre pays à la démocratie”. Né à Prague le 5 octobre 1936 dans une famille d’entrepreneurs richissimes, propriétaires de studios de cinéma et de dizaines d’immeubles dans la capitale, Vaclav Havel fut privé d’études par le régime communiste au nom de la lutte anti-bourgeoise. En 1999, il conduira la république Tchèque à son adhésion à l’OTAN puis les démarches requise pour l’entrée au sein de l’Union européenne -UE - entérinée officiellement en 2004.


EGYPTE : Nombreux heurts sur la place Tahrir

17 décembre 2011

De nombreux heurts entre manifestants et forces de l’ordre se poursuivent sur la place Tahrir, au Caire capitale de l’Egypte. L’armée avait ordre de charger à la matraque les manifestants et ont tiré des coups de feu en l’air. Hier d’importantes violences se sont produites et depuis le 11 février 2011, date de la chute du président Hosni Moubarak, l’Egypte est confrontée à des tensions quasi quotidiennes. Le conseil suprême des forces armées -CSFA- a démenti à la télévision d’état que les soldats aient ouvert le feu sur les manifestants. Selon le ministère de la défense, près de 35 militaires du parlement auraient été blessés. Kamal al Ganzouri, premier ministre de la république arabe d’Egypte a déclaré “que les manifestants avaient attaqué le siège du parlement et du gouvernement  et à confirmé que l’armée n’a pas tiré”. Cette semaine on dénombre près de 350 blessés. Pour la seconde phase des élections législatives, le peuple est mobilisé et se rend aux urnes massivement notamment dans les provinces d’Assouan – Delta du Nil d’Ismaïlia – Sohag- Suez  sans omettre le quartier de Guizeh, au Caire.


TUNISIE : Les palais présidentiels seront vendus aux enchères publiques

17 décembre 2011

Moncef Marzouki, nouveau président de la Tunisie, a déclaré que les palais présidentiels hormis celui de Carthage, seront vendus aux enchères publiques. L’ensemble des revenus de la vente seront destinés à la promotion de l’emploi.La Tunisie est confrontée à un taux de chômage dépassant les 18% à la fin de l’année 2011.


OIF/ALECSO : Remise du prix 2011 de la traduction Ibn Khaldoun-Léopold Sédar Senghor

16 décembre 2011

La cérémonie de remise du prix de la traduction Ibn Khaldoun -Léopold Sédar Senghor s’est déroulée le jeudi 15 décembre 2011 au siège de l’organisation internationale de la francophonie -OIF -à Paris

Abdou Diouf

Ci après intervention d’Abdou Diouf, secrétaire général de l’OIF

C’est avec joie que j’accueille, ici au siège de l’Organisation internationale de la Francophonie, cette quatrième édition du Prix de la traduction Ibn Khaldoun-Léopold Sédar Senghor que l’Organisation arabe pour l’éducation, la culture et les sciences, l’ALECSO, et l’OIF ont créé afin de favoriser le dialogue des cultures.

Ibn Khaldoun est né à Tunis au 14e siècle et a été un important philosophe et historien. Ses analyses rigoureuses de l’histoire des civilisations en font un précurseur de la sociologie moderne. Quant à Léopold Sédar Senghor, le Poète-Président, il n’a eu de cesse de promouvoir cet humanisme intégral qui lui tenait tant à cœur. Toute sa vie il s’est fait le chantre du dialogue entre les peuples ce qui l’a naturellement mené à être un des pères fondateurs de la Francophonie. Vous ne serez pas étonnés d’apprendre que la salle où nous nous trouvons présentement porte son nom.

La Francophonie compte parmi ses membres de nombreux pays arabes, ce qui explique la collaboration intense qu’elle déploie avec plusieurs organisations internationales du monde arabe, dont l’ALECSO. Ce prix de la traduction, l’ALECSO et l’OIF, l’ont institué en 2007. Convaincues de l’importance du dialogue des cultures, notre objectif commun était de stimuler, dans le domaine des sciences sociales, les échanges entre les civilisations arabes et francophones. Pour ce faire, il fallait s’attaquer à un problème majeur et fondamental, celui de l’accès à des œuvres dans l’autre langue. D’où l’idée de mettre sur pied un prix qui récompense de manière alternée une œuvre de traduction du français vers l’arabe et de l’arabe vers le français.

Ainsi, à travers le Prix Ibn Khaldoun-Senghor, nous voulons appuyer la connaissance mutuelle et l’enrichissement réciproque des cultures arabes et francophones. Nous voulons aussi stimuler l’intérêt pour la lecture d’ouvrages publiés dans l’autre langue et ainsi encourager les éditeurs et les centres de traduction à multiplier leurs efforts afin de rendre des œuvres, particulièrement celles en sciences humaines, plus accessibles dans l’autre langue.

Il y a un an, nous étions à Rabat pour la remise du troisième Prix Ibn Khaldoun-Léopold Sédar Senghor. Qui aurait pu prévoir, alors, que le monde arabe nous donnerait, en 2011, d’assister à un des mouvements populaires parmi les plus importants et les plus porteurs d’espoir que l’humanité ait connus depuis plus d’un demi-siècle. Cette force irrépressible de peuples entiers, marquée par le courage inouï de milliers et de milliers de simples citoyens, force l’admiration. Je veux croire que, dans le monde occidental, ils ont été et sont encore des milliers et des milliers de simples citoyens pour prendre la pleine mesure de la leçon que le monde arabe vient de donner au reste de l’humanité.

Cet incroyable printemps arabe, que personne n’avait vu venir, aura certainement fait davantage en quelques mois pour modifier l’image, trop souvent simpliste, que beaucoup de personnes en Occident se font du monde arabe malgré des décennies de coopération, de diplomaties et d’échanges économiques et culturels. Preuve est faite, s’il fallait la faire, que, quelles que soit leur langue, leur religion, leur culture, leur histoire, tous les êtres humains sont semblables et aspirent à la paix, à la justice et à la liberté. Jamais le Prix Ibn Khaldoun- Senghor n’aura revêtu un tel caractère symbolique qu’en cette année 2011.

À travers ce prix, l’ALECSO et l’OIF veulent tout simplement concrétiser ce qu’elles ne cessent de promouvoir : l’écoute, la tolérance et le respect de l’autre. Seuls capables de permettre l’émergence d’une véritable diversité linguistique et culturelle respectueuse des différences.

Plus que jamais notre coopération fondée sur le dialogue des civilisations prend tout son sens. Nos organisations sont convaincues que les relations de bon voisinage, l’entraide et la coopération en bonne intelligence passent par une connaissance approfondie de l’autre, par une interprétation plus fine et plus juste des valeurs qui animent et font évoluer nos sociétés respectives. Il en va des peuples comme des individus. Le dialogue est et sera toujours la clef du savoir vivre ensemble.

En cette année exceptionnelle au plan de l’affirmation de la volonté des peuples, le jury du Prix Ibn Khaldoun–Senghor a, semble-t-il, eu la tâche difficile tant la qualité des multiples candidatures était impressionnante. Cela ne les a pas empêchés de désigner, à l’unanimité je le souligne, Messieurs Abdelkader Mhiri et Hammadi Sammoud comme lauréats 2011 pour la traduction en langue arabe du “Nouveau Dictionnaire Encyclopédique des Sciences du Langage”.

Cette unanimité du jury s’appuie non seulement sur la pertinence et la valeur scientifique de cet ouvrage en regard des objectifs poursuivis par l’ALECSO et l’OIF à travers le Prix Ibn Khaldoun-Leopold Sédar Senghor, mais aussi et surtout, sur la qualité exceptionnelle et la rigueur du travail de traduction réalisé par nos deux lauréats. Le jury a aussi salué les ajouts faits par Messieurs MHIRI et SAMMOUD à l’ouvrage original afin d’en faciliter l’utilisation.

Je dois dire que j’ai été particulièrement impressionné par les curriculums de nos deux lauréats qui sont d’éminents universitaires dont on ne compte plus les nombreuses publications scientifiques ainsi que les décorations et les prix qu’ils ont reçus tout au long de leur brillante carrière. C’est certainement l’association de ces deux grands chercheurs et pédagogues qui nous permet aujourd’hui de souligner de manière exceptionnelle leur excellent travail qui, je le souhaite de tout cœur, contribuera à rapprocher encore davantage le monde arabe et le monde francophone pour le plus grand bénéfice de tous.

Chers amis,

La mondialisation dont on parle tant et dont certains voudraient qu’on y voit la naissance d’une humanité homogène et unie, pour ne pas dire unique, ne mènera pas à ce résultat, et c’est tant mieux. Au contraire, en même temps que les moyens et les médiums de communication véhiculent une vision de plus en plus univoque du monde, on assiste, parallèlement, à l’émergence de volontés plus affirmées que jamais de protéger les identités nationales.

Comme en toutes choses, il nous faut trouver le juste équilibre. Celui qui nous porte à être fier de nos origines, celui qui permet de conserver son âme et son identité propre tout en sachant s’ouvrir à l’autre et chercher à mieux le connaître et le comprendre.

Par le Prix Ibn Khaldoun-Senghor, nous faisons le pari de cet humanisme intégral si cher à Léopold Sédar Senghor qui signifie que, au-delà de nos différences apparentes, nous sommes tous semblables. Des hommes et des femmes tout simplement. Des hommes et des femmes de langue, de culture, de couleur différentes, mais tous à la recherche du bonheur. Le Prix Ibn Khaldoun-Senghor est un moyen de rapprocher les peuples et les individus, d’aller au-delà des apparences pour voir, chez le voisin, l’âme profonde de l’homme et de la femme qui les habite. Je vous remercie.

 Mohammed-El Aziz Ben Achour, directeur général de l’ALECSO

Le jury a distingué Abdelkader Mhiri et Hammadi Sammoud pour la traduction, du français vers l’arabe, de l’ouvrage “Nouveau dictionnaire encyclopédique des sciences du langage”. Ce prix a été créé par l’organisation arabe pour l’éducation, la culture et les sciences -ALECSO- et l’organisation internationale de la francophonie -OIF-. Le nouveau dictionnaire encyclopédique des sciences du langage paru aux éditions du Seuil en 1995, éditée par le centre national de traduction de Tunis en 2010.

Le Prix a été remis par Mohammed-El Aziz Ben Achour, directeur général de l’ALECSO et Abdou Diouf, secrétaire général de la francophonie.

Abdou Diouf et Mme Tahani Omar, présidente du jury

Réuni les 24 et 25 novembre 2011 à Tunis, le jury présidé par Mme Tahani Omar, présidente honoraire de l’Université française du Caire en Égypte, ancien ambassadeur d’Egypte auprès de l’UNESCO a souligné l’excellent niveau des nombreuses traductions présentées, plus de trente ouvrages couvrant la sociologie, l’histoire, la philosophie, les sciences du langage et de la traduction qui participent à l’enrichissement des bibliothèques en langue arabe.


EUROPE : L’impromptu de Berlin

16 décembre 2011

Imaginez le décor d’un théâtre et laissez-vous aller à goûter au plaisir de ce marivaudage politique en alexandrins avec césure au sixième pied, Boileau serait content !

L’impromptu de Berlin, un régal en Alexandrins

La scène se passe dans les jardins du Château Bellevue, à Berlin. Angela von Mecklemburg et Nicolas de Neuilly se sont discrètement éclipsés de la réception offerte par le roi de Prusse. On entend, au loin, les accents du quatuor de Joseph Haydn.

Nicolas :
Madame, l’heure est grave : alors que Berlin danse
Athènes est en émoi et Lisbonne est en transes.
Voyez la verte Erin, voyez l’Estrémadoure
Entendez les Romains: ils appellent au secours !
Ils scrutent l’horizon, et implorent les Dieux.
Tous les coffres sont vides, et les peuples anxieux
Attendent de vous, 
Madame, le geste généreux !
De leur accablement ils m’ont fait l’interprète :
Leur destin est scellé, à moins qu’on ne leur prête
Ce
  D-mark des Allemands sur lesquels vous régnez.
Cette cause est bien rude, mais laissez-moi plaider…

Angela :
Taisez-vous Nicolas ! Je crois qu’il y a méprise
Folle étais-je de croire à une douce surprise
En vous suivant ici seule et sans équipage
Je m’attendais, c’est sûr, à bien d’autres hommages !
Mais je dois déchanter, et comme c’est humiliant
De n’être courtisée que pour son seul argent !

Nicolas :
Madame, les temps sont durs, et votre cœur est grand
Vos attraits sont troublants, mais il n’est point décent
D’entrer en badinage quand notre maison brûle !
Le monde nous regarde, craignons le ridicule ! 

Notre Europe est malade, et vous seule pouvez
La soigner, la guérir et, qui sait ? La sauver !
Nous sommes aujourd’hui tout au bord de l’abîme
Vous n’y êtes pour rien, mais soyez magnanime !
Les Grecs ont trop triché ? Alors la belle affaire !
Qu’on les châtie un peu, mais votre main de fer
Est cruelle aux Hellènes, et nous frappe d’effroi !

Angela :
J’entends partout gronder, en Saxe, Bade ou Bavière
L’ouvrier mécontent, le patron en colère.
Ma richesse est la leur, ils ont bien travaillé.
L’or du Rhin, c’est leur sueur et leur habileté.
Et vous me demandez, avec fougue et passion
De jeter cette fortune au pied du Parthénon ?
Ce serait trop facile et ma réponse est non !

Nicolas :
On ne se grandit pas en affamant la Grèce
En oubliant Platon, Sophocle et Périclès !
Nos anciens nous regardent, et nous font le grief
D’être des épiciers et non pas de vrais chefs !
Helmut Kohl est furieux et 
Delors désespère.
Un seul geste suffit, et demain à Bruxelles
Desserrez, je vous prie, le nœud de l’escarcelle !

Angela :
Brisons là, je vous prie, la nuit est encore belle
Votre éloquence est grande et mon âme chancelle…
Mais si je disais oui à toutes vos demandes
Je comblerais la femme, et trahirais l’Allemande !

Et ils s’éloignent, chacun de son côté…

Prenez autant de plaisir que nous à ce duel à fleuret moucheté et plein de sous-entendus : c’est tout le mal que nous vous souhaitons !

Cet impromptu de Berlin est l’oeuvre de Luc Rosenzweig ancien journaliste à Libération -1980-1985- puis au “Monde” de 1985-2001. Luc Rosenzweig est spécialiste de politique internationale, et a notamment été correspondant du “Monde” en Allemagne au moment de la chute du mur de Berlin, et à l’OTAN pendant les guerres de Yougoslavie. Il est l’auteur d’une biographie d’Ariel Sharon, parue aux éditions Perrin à l’automne 2006, et de la “Lettre à mes amis propalestiniens”, La Martinière, 2005.


LIBYE : La CPI estime que la mort du colonel Kadhafi pourrait être un crime de guerre

16 décembre 2011

Les circonstances de la mort, le 20 octobre 2011, se rapprochant d’une exécution du guide le colonel Mouammar Kadhafi pourrait être  un crime de guerre, a déclaré, jeudi 15 décembre 2011 à New York aux Etats-unis, Luis Moreno Ocampo, procureur de la cour pénale internationale – CPI- ”Nous avons exprimé nos inquiétudes” au gouvernement du conseil national de transition – CNT- et demandé comment seront jugés les crimes commis par les deux parties durant le soulèvement provoquant la chute du colonel Moummar Kadhafi, après 41 ans de pouvoir. Le procurueur de la CPI a déclaré “La mort de Mouammar Kadhafi est une des questions qui doit être éclaircie – il faut savoir ce qui s’est passé – parce qu’il existe de sérieuses suspicions sur le fait que c’était un crime de guerre”.

Saif Al-Islam Kadhafi

Luis Moreno Ocampo a d’autre part précisé que le CNT informera le CPI le 10 janvier 2012 sur un éventuel transfèrement à La Haye, où siège la cour, de l’un des fils de l’ancien guide, Saif Al-Islam Kadhafi, arrêté officiellement en novembre 2011. Saif Al-Islam fait l’objet depuis le 27 juin 2011 d’un mandat d’arrêt de la CPI pour crimes contre l’humanité, meurtre et persécution.


AZERBAÏDJAN : Volonté d’attirer des PME-PMI françaises

15 décembre 2011

La république d’Azerbaïdjan, indépendante depuis 1991 suite à l’effondrement de l’ancienne URSS, travaille depuis plusieurs années avec de puissants groupes français: Altran – Astrium – Gdf Suez -Thales  et d’autres. Elchin Amirbayov, ambassadeur d’Azerbaïdjan en France a déclaré que “l’Azerbaïdjan, veut attirer les PME-PMI françaises, hors secteur des matières premières à investir les secteurs tel que l’agro alimentaire – BTP – transports -tourisme”. Elchin Amirbayov s’est rendu récemment dans la région Midi Pyrénées ou il s’est entretenu à Toulouse avec de nombreux chefs d’entreprise en précisant que “l’Azerbaïdjan à de l’argent et à  besoin de technologies. De profiter de l’expertise, du savoir faire et de la présence et d’entreprises de qualité”. L’Azerbaïdjan souhaite réaliser une extension du métro dans la capitale de Bakou. Actuellement le métro compte 26 stations, et l’objectif est de passer à 52 stations d’ici 2017. Nul doute que le géant français Alsthom sera au rendez-vous pour la création des rails du métro. Un des premiers producteurs de pétrole au monde, l’Azerbaïdjan, abritera en mai 2012 l’Eurovision et ambitionne de valoriser son fort patrimoine culturel et touristique.


BRESIL/CHILI : Fusion des compagnies LAN -TAM

15 décembre 2011

La commission de la concurrence du Brésil a déclaré avoir donné son autorisation à la fusion de la compagnie TAM du Brésil et de la compagnie LAN du Chili. LAN – TAM deviendra LATAM et sera le premier transporteur aérien  d’Amérique latine. Le conseil administratif de défense économique – CADE- , organisme public anti-monopole, a exigé une réduction des vols des deux compagnies entre Sao Paulo au Brésil, et Santiago du Chili. LATAM est dotée d’une flotte de près de 300 appareils assurant des services de transport de passagers et de fret vers 115 destinations dans 23 pays. Ce sont près de 45 millions de passagers qui ont été transporté en 2010  par la LAN et la TAM, ce qui représente 6% du marché mondial. La valeur estimée des deux compagnies est de l’ordre de 15 milliards de dollars. Pour de plus amples informations www.lan.com et www.tam.com.br


RÉPUBLIQUE TCHÈQUE : Création d’un moteur turbopropulseur H80 par GE Aviation

15 décembre 2011

GE Aviation, filiale de General Electric, va démarrer la fabrication de son nouveau moteur à turbopropulseur H80 en république tchèque. D’après GE Aviation, l’objectif est d’atteindre une production de 70 moteurs en 2012. Le H80 a été créé et testé sur les avions L410 de la société tchèque Aircraft Industries. Dès 2013, la production annuelle devrait être de 150 moteurs. C’est en 2008, que GE Aviation s’est installé en république tchèque après avoir acheté les actifs de Walter Engines, constructeurs de moteurs à turbopropulsion depuis 1911. Pour de plus amples informations rendez-vous sur geaviation.com


KAZAKHSTAN : Obtention de 10% des parts du champ gazier de Karatchaganak

15 décembre 2011

Le consortium exploitant le champ gazier de Karatchaganak au Kazakhstan, va céder une part de 10% à la compagnie publique du Kazakhstan, suite à un accord mettant un terme à son contentieux avec le gouvernement. Les compagnies du consortium – l’italien ENI avec 32,5% – britannique BG avec 32,5% – l’américain Chevron avec 20%  et le russe Loukoïl avec 15% – ont signé à Astana capitale du Kazakhstan, un accord avec la république du Kazakhstan pour mettre un terme aux contentieux en cours et l’entrée dans le consortium de la compagnie publique KazMunaiGaz. L’ensemble des membres du consortium cédera une part de 10% à KazMunaiGaz pour un montant d’un milliard de dollars. L’accord, sera effectif le 30 juin 2012. Timour Koulibaïev, de Noursoultan Nazarbaïev, président de la république du Kazakhstan et patron de Samrouk-Kazyna, holding regroupant les actifs de l’état, avait déclaré en octobre 2011 que le Kazakhstan était prêt à payer entre 700 millions et 1 milliard de dollars pour obtenir  part dans ce gisement. Le Kazakhstan mettra à disposition du consortium une capacité de transport avec l’oléoduc CPC qui pourra arriver à 2 millions de tonnes par an de liquides produits à Karatchaganak jusqu’à la fin de la concession fixée en 2037. Les réserves en gaz, pétrole et condensats du gisement de Karatchaganak sont estimées à 5 milliards de barils équivalent pétrole. En 2011 la production a été de à 228.000 b/j  et à 23 millions de mètres cube de g/j. Le Kazakhstan fête ses jours ses 20 ans d’impédance.


UNESCO : Son Altesse Sheikha Mozah Bint Nasser du Qatar fait un don de 20 millions de dollars

14 décembre 2011

L’envoyée spéciale de l’UNESCO pour l’éducation de base et supérieure, Son Altesse Sheikha Mozah Bint Nasser du Qatar, apporte une contribution de 20 millions de dollars afin d’aider l’UNESCO à faire face à son déficit financier. Son Altesse s’est entretenue avec Mme Irina Bokova, directeur général de l’UNESCO, le 11 décembre 2011 au Qatar et s’est engagée à ce soutien financier lors de leur rencontre. C’est la première étape d’un engagement à long terme avec l’UNESCO. Mme Irina Bokova a déclaré ”C’est un témoignage chaleureux de soutien à l’UNESCO. Son Altesse est préoccupée par les difficultés financières rencontrées par l’UNESCO et craint qu’elles n’aient de graves conséquences sur les programmes essentiels de l’UNESCO.” L’UNESCO est confrontée à un déficit immédiat de 72 millions de dollars suite à la suspension des contributions des Etats-Unis en octobre 2011 en raison de l’adhésion de la Palestine au sein de l’UNESCO. Une somme supplémentaire de 167 millions est nécessaire pour respecter les engagements budgétaires de 2012 et 2013.


UKRAINE : Arrêt des poursuites contre l’ancien président Koutchama

14 décembre 2011

Les poursuites engagées en mars 2011 à l’encontre de l’ancien chef de l’état Léonid Koutchama, pour abus de pouvoir ont été annulé par le tribunal Petcherski de Kiev, capitale de l’Ukraine. Il était soupçonné d’être impliqué  dans le meurtre du journaliste Guéorgui Gongadzé en 2000. La veuve du journaliste a décidé de faire appel de cette décision. Âgé de 31 ans, Guéorgui Gongadzé avait créé le journal sur internet Ukrainska Pravda. C’est le 16 septembre 2000 que le journaliste a disparu à Kiev et son corps avait été retrouvé décapité quelques jours après dans une forêt à près de 100 km de la capitale.  Actuellement un ancien général de police Olexi Poukatch est jugé à huis-clos pour avoir étranglé le journaliste. Il a reconnu les faits et a cité les noms de certains de ces commanditaires en impliquant l’ancien ministre de l’intérieur, Iouri Kravtchenko, et Volodymyr Litvine, proche conseiller du chef de l’état Koutchma. Vlolodymyr Litvine est l’actuel président du parlement. En 2005, Iouri Krastchenko avait été retrouvé “suicidé” dans des circonstances très mystérieuses.


JAPON : Acquisition de 13% de la dernière obligation du FESF

14 décembre 2011

Le Japon a acquis 13% des près de 2 milliards d’euros d’obligations à court terme émis mardi 13 décembre 2011 par le fonds de soutien de la zone euro -FESF- Le Japon a donc acheté pour 260 millions d’euros de bons à 3 mois. Malgré l’accident de la centrale nucléaire du 11 mars 2011, depuis le début de l’année 2011, c’est la 4e fois que je Japon se porte acquéreur dans les obligations à court – moyen et long terme du FESF. L’investissement global est de l’ordre de 3 milliards d’euros.


KOWEIT : La production pétrolière inchangée

14 décembre 2011

Mohammed al-Bassiri, ministre du pétrole de l’état du Koweit, a déclaré que l’OPEP devrait garder inchangés ses quotas de production à la faveur d’un marché équilibré et en raison de la stabilité des cours. Le ministre Mohammed al-Bassiri a souligné qu’une nette baisse de l’offre entraînerait une flambée des cours et porterait préjudice aux intérêts des producteurs ainsi que des consommateurs. Le quota OPEP pour le Koweït est de 2,22mb/j mais en octobre 2011 la production était portée à 3 mb/j. Concrètement la production du cartel est de l’ordre de 30mb/j en ajoutant l’Irak qui n’a pas de quota à respecter, alors que l’ensemble des quotas est de 25mb/j hors Irak.


ARABIE SAOUDITE : Satisfaction du niveau de la production pétrolière

14 décembre 2011

Ali al-Nouaïmi, ministre du pétrole d’Arabie Saoudite a déclaré être satisfait du niveau de production de l’Arabie saoudite, en soulignant que le royaume avait pompé en novembre 2011 plus de 10 mb/j afin de répondre aux besoins très importants. L’Arabie saoudite a produit 10.047.000 mb/j en novembre 2011, un  net accroissement de la production justifié en raison de la demande internationale. Au terme de la 160e réunion de l’OPEP,  le ministre Ali al-Nouaimi a comme à son habitude, fait aucune déclaration. D’après l’agence internationale de l’énergie – AIE- l’Arabie Saoudite a puisé 9,45 millions de mb/j en octobre 2011 alors que son quota de production fixé à 8,05 mb/j depuis janvier 2009. Au 1er trimestre 2011 la production de l’Arabie Saoudite avait une production de 8,55mb/j.


Suivre

Get every new post delivered to your Inbox.